Znajdź firmę

-
Nazwa
Miejscowość  
 
  » zaawansowane
  • Szukaj:
szukaj

Najpopularniejsze

-

firma wiarygodna finansowo
Licencja na zaufanie - Certyfikat Firmy Wiarygodnej Finansowo
Jeżeli celujesz w zaufanie kontrahentów, pokaż się z wiarygodnej strony. Zdobądź Certyfikat i dołącz do grona solidnych przedsiębiorców z zasadami.

reklama 

Polecamy

-
Załóż sklep internetowy i zarabiaj Wypełnij e-wniosek EDG-1 Wypełnij e-wniosek VAT-R Gazeta Podatkowa

Masz firmę?
Masz kredyt do 3 mln zł, bez zaświadczeń.
Sprawdź!

reklama

Wiadomości - Czytaj codzienny przegląd prasy

Sprowadzanie używanych samochodów z Niemiec – uwaga na haczyki w umowach!

08:50 04.08.2010

Atrakcyjnie brzmiące obietnice dealera nie zawsze pokrywają się z zapisami w umowie. Niesprawdzony sprzedawca może sprzedać nam jeżdżący bubel, nie ponosząc za to żadnej odpowiedzialności. Europejskie Centrum Konsumenckie w Niemczech podpowiada, na jakie zapisy warto zwrócić szczególną uwagę, by ustrzec się kupna uszkodzonego samochodu, bez prawa do jego reklamacji.

Konsumenci w coraz większym stopniu korzystają z dobrodziejstw jednolitego rynku, m.in. poprzez dokonywanie zakupów określonych produktów w innych krajach UE po niższych cenach. Dużym zainteresowaniem w Europie cieszą się używane samochody, sprowadzane z Niemiec. W odpowiedzi na popyt, wielu niemieckich dealerów sprzedaje samochody przez Internet (np. serwisy www.mobike.de czy www.autoscout24.de). W większości przypadków rozmowy dotyczące sprzedaży prowadzone są w języku angielskim lub z pomocą tłumacza. Kiedy sprzedający i kupujący dojdą do porozumienia, konsument otrzymuje do podpisania umowę w języku niemieckim.

Uwaga! Zapisy w umowie mogą znacząco odbiegać od wcześniejszych ustaleń ustnych. Sprzedawca może w ten sposób uchylać się od odpowiedzialności z tytułu niezgodności towaru z umową zyskując pole do nadużyć (np. będzie mógł bezkarnie sprzedawać uszkodzone samochody).

Przypadek 1: transakcja między przedsiębiorcami lub sprzedaż prywatna

Zgodnie z prawem sprzedawca w Niemczech może dokonać wyłączenia swojej odpowiedzialności wynikającej z niezgodności towaru z umową tylko w dwóch sytuacjach: - gdy sprzedawca działa jako osoba prywatna, a sprzedaż nie odbywa się w ramach jego działalności gospodarczej, - gdy zarówno sprzedawca jak i kupujący działają jako handlowcy (obaj w ramach działalności gospodarczej)

Aby stworzyć taką sytuację prawną, dealer może użyć w umowie jednego z następujących zapisów:

„Händlerkauf”, „Händlergeschäft” - oznacza, że kupujący i sprzedający są przedsiębiorcami (działają w ramach swojej działalności gospodarczej, a nie prywatnej)

„Käufer bestätigt Gewerbetreibender” - kupujący potwierdza, że jest przedsiębiorcą (handlowcem)

„Kauf zwischen zwei Verbrauchern” - oznacza, że kupujący i sprzedający są konsumentami (zawierają transakcję jako osoby prywatne)

Jeśli któraś z wymienionych powyżej fraz znajduje się w umowie zawieranej z niemieckim dealerem, istnieje znaczące prawdopodobieństwo, że w dokumencie pojawi się także dodatkowy zapis w rodzaju: „Ohne Garantie”/ „Unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung” / „Ausschluss der Sachmängelhaftung”, który oznacza „bez prawa do reklamacji”.

Przypadek 2: „Widziały gały, co brały” - czyli pojazd pozbawiony wad lub wady znane kupującemu

Zdarzają się także sytuacje, w których dealerzy używanych aut starają się uwolnić od odpowiedzialności wynikającej z niezgodności towaru z umową poprzez zapis w umowie informujący, że samochód w momencie sprzedaży nie posiadał żadnych wad czy uszkodzeń, albo - co gorsza – istniejące wady były znane kupującemu.

„Verkauft wie gesehen” - potwierdzenie, że sprzedaż została poprzedzona oględzinami (kupujący nabywa auto ze świadomością, w jakim jest ono stanie)

„Käufer bestätigt, dass er auf Mängel hingewiesen wurde und diese akzeptiert hat” - kupujący potwierdza, że został poinformowany o wadach (uszkodzeniach) i je akceptuje

Sprzedający starając się zachwalać swój produkt, może składać obietnice bez pokrycia. Jeśli nie znajdą one odzwierciedlenia w umowie sprzedaży – dealer może uchylać się od wypełnienia ustnych zobowiązań, powołując się na zapisy w rodzaju:

„Nebenabreden bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Schriftform“ - specjalne ustalenia (klauzule) muszą być sporządzone w formie pisemnej dla zachowania ich ważności

„Ich bestätige, dass mir der Verkäufer keine Zusicherungen gemacht hat“ - oznacza: ”Potwierdzam, że nie otrzymałem od sprzedającego żadnych gwarancji ani zapewnień”





Porady praktyczne

- Upewnij się, że sprzedawca (dealer) jest wiarygodny. Sprawdź, jego stronę internetową i sposób, w jaki sprzedaje samochody (w sklepie z używanymi samochodami czy nieoficjalnie?) - Nigdy nie podpisuj umowy, jeśli chociażby jedna fraza jest dla Ciebie niezrozumiała. O pomoc warto poprosić profesjonalnego tłumacza. - Bezwzględnie nalegaj by wszelkie dodatkowe ustalenia były sporządzane w formie pisemnej jako załączniki do umowy.

ECK pomoże w razie kłopotów

Konsumenci, którzy padli ofiarą nieuczciwych praktyk niemieckich dealerów, sprzedających używane samochody za granicą w Unii Europejskiej, Islandii i Norwegii mogą szukać pomocy w Europejskim Centrum Konsumenckim w Warszawie (www.konsument.gov.pl; tel. 22 55 60 118). Dzięki mediacji pomiędzy pokrzywdzonym konsumentem a zagranicznym przedsiębiorcą, ECK pomaga doprowadzić do rozwiązania sporu i odzyskania przez konsumenta utraconych środków finansowych.

/ Europejskie Centrum Konsumenckie

Komentarze:

Brak komentarzy...

Napisz swój komentarz


Za treść komentarzy odpowiadają ich autorzy